CONDICIONES DE SUSCRIPCIÓN
Las presentes condiciones generales de suscripción («CGV») son propuestas por la sociedad Mozzaik365, sociedad por acciones simplificada con un capital de 131.808 €, cuyo domicilio social se encuentra en 5, rue de Logelbach de París (75017), inscrita en el Registro Mercantil de París con el número 897 837 118 (la «Sociedad») en la persona de su representante legal.
La Compañía es una empresa de software especializada en la provisión de aplicaciones empresariales arrendadas en línea, para la operación de la solución Mozzaik365 en el contexto del uso de la solución Microsoft 365 publicada por un tercero.
El objetivo de las presentes CGC es definir los términos y condiciones para el suministro de las herramientas suministradas por la Empresa al Cliente en el marco de una suscripción suscrita por el Cliente.
ARTÍCULO 1. DEFINICIONES
Los términos en mayúsculas definidos a continuación tendrán el significado que se les atribuye en este párrafo.
Contrato: significa (i) estos Términos y Condiciones Generales y sus Anexos y (ii) los Términos y Condiciones Particulares, si corresponde.
Datos: significa la información, las publicaciones y, en general, los datos de la base de datos del Cliente, cuyo uso es objeto del presente Contrato, que sólo podrán ser consultados por los Usuarios.
Internet: significa el conjunto de redes interconectadas ubicadas en todas las regiones del mundo.
Intranet: se refiere a la red informática propia de una empresa u organización.
Microsoft 365: se refiere a la suite de productividad y colaboración publicada por Microsoft, que sirve de base para Mozzaik365.
Servicio de Aplicación: significa el servicio ofrecido como aplicación web por la Compañía, que permite el uso de la Solución por parte del Cliente.
Solución: se refiere a la solución MODA publicada por Mozzaik365, que permite la creación de cuadros de mando con la aplicación Microsoft Teams.
Usuario: significa la persona bajo la responsabilidad del Cliente (empleado, empleado, representante, etc.) y/o bajo su control, y que se beneficia del acceso al Servicio de Aplicación en su ordenador en virtud de una licencia de uso concedida al Cliente.
ARTÍCULO 2. OBJETO
El objetivo de las presentes CGC es definir las condiciones en las que la Empresa pone a disposición del Cliente:
● Derecho al uso final de la Solución;
● Un conjunto de servicios, incluida la instalación y el soporte de la Solución, tal y como se define en una orden de compra entre las Partes.
ARTÍCULO 3. DESCRIPCIÓN
La solución es una aplicación web que permite al cliente crear cuadros de mando personalizados en Microsoft Teams App.
ARTÍCULO 4. FECHA DE ENTRADA EN VIGOR - DURACIÓN
El Contrato entrará en vigor en la fecha de entrada en vigor indicada en la orden de compra por un período de tres (3) años (en adelante, el "Período Inicial").
Al final del Período Inicial, el Contrato se renovará por acuerdo tácito, por períodos sucesivos de tres (3) años, a menos que cualquiera de las Partes lo rescinda por carta certificada con acuse de recibo notificado al menos noventa (90) días antes de la fecha de vencimiento del período de renovación actual.
Sin perjuicio de lo anterior, las Partes podrán acordar la implementación de la denominada fase de "Prueba de Concepto" como primer paso. Esta fase se limitaría según el presupuesto aceptado por el Cliente.
ARTÍCULO 5. OBLIGACIONES DE LA PARTE
5.1 Obligaciones de la Empresa
La Empresa declara que no tiene ningún conflicto de intereses ni con el Cliente ni como resultado de proporcionar la Solución al Cliente y declara que es capaz de proporcionar la Solución de conformidad con la normativa aplicable y en el mejor interés del Cliente.
La Empresa se compromete a proporcionar la Solución en las condiciones de disponibilidad, continuidad y calidad de servicio definidas en el Anexo 2 de las condiciones de uso.
La Empresa está sujeta a una obligación de medios con respecto al tiempo necesario para poner a disposición la Solución, sujeto a los casos de fuerza mayor previstos en otra parte.
La Empresa se compromete a tener todo el cuidado habitual en la profesión para proporcionar la Solución, que es objeto del presente documento. En este sentido, la Empresa se compromete a:
- colaborar con el Cliente alertándole de cualquier hecho o acontecimiento susceptible de afectar a la correcta ejecución del presente contrato;
- cumplir con todas las disposiciones legales y reglamentarias aplicables en el contexto del presente contrato;
- responder a cualquier solicitud de información del Cliente en la medida de lo posible;
- utilizar la información que le proporcione el Cliente únicamente con el fin de proporcionar la Solución;
5.2. Obligaciones del Cliente
El correcto funcionamiento de la Solución y la correcta ejecución de sus servicios de instalación implica que el Cliente está obligado a cumplir con los requisitos previos definidos por la Empresa y comunicados por ésta en anexo y en los términos y condiciones generales de licencia de uso.
El Cliente acepta que los Usuarios que accedan al Servicio de la Aplicación no lo utilizarán:
● en violación de una ley, reglamento, decisión o decreto de las autoridades públicas;
● en violación de los derechos de otros;
● intentar obtener acceso no autorizado o interrumpir servicios, datos, cuentas o redes;
● para enviar deliberadamente spam o distribuir malware;
● de una manera que pueda dañar o interrumpir su uso por parte de otro usuario;
Cualquier violación de las reglas de buen uso anteriores puede resultar en la suspensión inmediata del Servicio de la Aplicación.
ARTÍCULO 6. CONDICIONES FINANCIERAS
El precio se determina en el formulario de pedido aceptado y firmado por el Cliente.
A menos que se indique lo contrario, los precios para el suministro de la Solución y los Servicios de la Aplicación son firmes y definitivos, expresados y pagaderos en euros y no incluyen el IVA ni otros impuestos pagaderos por la Empresa, y son los únicos importes a los que la Empresa puede reclamar.
En caso de aumento de tarifas, los nuevos precios deberán ser comunicados con al menos 90 días de antelación a la fecha de renovación y se aplicarán en el momento de la renovación del contrato.
Se considera que los precios incluyen todos los costes incurridos por la Empresa en la ejecución del presente contrato.
El pago de las facturas por parte del Cliente se realizará mediante transferencia bancaria dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de emisión de la factura.
En caso de litigio en materia de facturación, las Partes se comprometen a hacer todo lo posible para encontrar una solución que permita cumplir los plazos de pago estipulados anteriormente.
Las Partes acuerdan que cualquier retraso en el pago dará lugar al pago inmediato de todas las sumas adeudadas más intereses equivalentes a tres (3) veces la tasa de interés legal, calculada por día calendario hasta la fecha del pago completo. Las multas por pago atrasado se pagan sin necesidad de un recordatorio.
Además, desde el primer día de retraso en el pago, el Cliente estará obligado a pagar a la Empresa una penalización fija por gastos de cobro de cuarenta euros (40 euros) por factura.
ARTÍCULO 7. DATOS PERSONALES
Las Partes se comprometen a cumplir la normativa vigente aplicable al tratamiento de datos personales y, en particular, el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016.
Cada una de las Partes garantiza a la otra el cumplimiento de sus obligaciones legales y reglamentarias en materia de protección de datos personales, sin perjuicio de las obligaciones que puedan tener entre sí y de su responsabilidad frente a las personas afectadas.
La Empresa no almacena ningún dato personal del Cliente. Sin embargo, si la ejecución del Contrato requiere que la Compañía procese los datos personales del Cliente, las Partes celebrarán un acuerdo específico a tal efecto.
Se invita al Cliente a consultar la política de privacidad de la Empresa.
ARTÍCULO 8. GARANTÍA
8.1 Garantía de conformidad
La Empresa garantiza que los Servicios prestados se ajustan a los documentos contractuales y, en particular, a la descripción de los servicios. La Compañía, de acuerdo con el Cliente, tomará de inmediato todas las medidas necesarias para remediar el defecto y/o corregir el error. El Cliente deberá, en la medida de lo posible, ayudar a la Compañía en esta tarea. La descripción de los servicios se define en el Anexo 1 de las condiciones de uso.
La Empresa garantiza que el equipo y/o el software cumplen con los documentos contractuales, así como con las normas y estándares comerciales aplicables.
8.2 Garantía específica para los servicios de aplicación
La Empresa garantiza que, durante toda la vigencia del Contrato:
(i) proporcionará los Servicios de Aplicación de acuerdo con los estándares aplicables de la industria,
(ii) los Servicios de Aplicación funcionarán de acuerdo con la documentación adjunta;
(iii) los Servicios de la Aplicación continuarán cumpliendo con los estándares y criterios de seguridad existentes acordados con el Cliente;
(iv) los Servicios de la Aplicación no contendrán ni transmitirán ningún código malicioso al Cliente;
(v) la Compañía posee los derechos de propiedad intelectual para otorgar al Cliente el derecho a utilizar los Servicios de la Aplicación de acuerdo con este Contrato.
La Empresa garantiza además la exactitud de la información facilitada al Cliente.
8.3 Acción por infracción - Garantía de desalojo
La Empresa declara y garantiza que posee todos los derechos de propiedad intelectual necesarios sobre la Solución necesarios para su funcionamiento.
La Empresa garantiza al Cliente el disfrute pacífico de los derechos de propiedad intelectual concedidos en el contexto del uso de la Solución.
La Empresa garantiza que, según su conocimiento, la Solución no infringe ninguna ley, reglamento o disposición contractual de ningún tipo y que la producción, comercialización y funcionamiento de la Solución no infringe los derechos de terceros. y, en particular, no constituya infracción o acto de competencia desleal.
ARTÍCULO 9. FUERZA MAYOR
Ninguna de las Partes será responsable en caso de fuerza mayor tal como se define en el artículo 1218 del Código Civil francés, la jurisprudencia y los tribunales franceses (entendiéndose que una huelga interna no se considerará un evento de fuerza mayor) y sus obligaciones afectadas por el evento de fuerza mayor se suspenderán mientras dicha Parte continúe haciendo todo lo posible para reanudar el cumplimiento de sus obligaciones.
Las Partes acuerdan que, en caso de que se produzca un evento de fuerza mayor, la Parte que invoque el evento de fuerza mayor (en adelante, la "Parte Impedida") notificará a la otra Parte (en adelante, la "Parte Víctima") lo antes posible por carta certificada con acuse de recibo, describiendo con precisión el evento invocado y comunicando a la Parte Víctima todas las pruebas y todos los elementos de apreciación relacionados con este evento, su impacto en el cumplimiento de las obligaciones contractuales y su fecha prevista de terminación.
La otra Parte tendrá derecho a verificar y comprobar la realidad de los hechos alegados.
A continuación, las Partes se esforzarán por adoptar las medidas adecuadas para mitigar y/o limitar las consecuencias del evento de fuerza mayor y buscar alternativas que permitan alcanzar los mismos objetivos contractuales. Sin embargo, en caso de persistencia del evento de fuerza mayor más allá de un (1) mes a partir de su notificación por parte de la Parte Impedida, la Parte Víctima podrá rescindir automáticamente el Contrato por adelantado, sin indemnización ni preaviso, mediante el envío de una carta certificada con acuse de recibo.
La Empresa no tendrá derecho a ningún pago adicional (por encima del precio del Contrato) por la prestación de los Servicios que pueda seguir prestando durante la ocurrencia de un evento de fuerza mayor o debido al cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato.
ARTÍCULO 10. RESCISIÓN Y SUSPENSIÓN
10.1. Suspensión
En ausencia del pago de las tarifas contractuales, la Empresa se reserva el derecho de suspender el acceso a la Solución.
El acceso debe reanudarse tras el pago de las tarifas contractuales.
10.2. Rescisión por incumplimiento
En caso de incumplimiento por cualquiera de las Partes de cualquiera de sus obligaciones derivadas del Contrato, si dicho incumplimiento no se subsana en el plazo de noventa (90) días a partir de la recepción de una carta certificada con acuse de recibo notificando dicho incumplimiento, la otra Parte podrá exclusivamente (a) solicitar el cumplimiento forzoso de las obligaciones de la Parte incumplidora, o (b) resolver el Contrato de pleno derecho y sin formalidades legales, sin perjuicio de los daños y perjuicios a que pueda tener derecho cualquiera de las Partes. La resolución efectiva del Contrato se producirá entonces a partir del día siguiente a la recepción por la Parte incumplidora de una nueva carta certificada con acuse de recibo enviada por la otra Parte
10.3 Rescisión por insolvencia del Cliente
La Sociedad podrá rescindir el Contrato de pleno derecho, sin preaviso ni indemnización, por carta certificada con acuse de recibo, en caso de suspensión de pagos, insolvencia, disolución, cese total o parcial de la actividad del Cliente, o en caso de inicio de procedimientos de salvaguardia, administración judicial o liquidación contra el Cliente, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos L. 622-13, L. 631-14 y L. 641-10 del Código de Comercio francés.
10.4.Consecuencias
Tras la rescisión (o expiración) del Contrato, la Empresa cortará el acceso técnico a la Solución. Las funcionalidades desplegadas durante la instalación de la Solución o durante sus actualizaciones dejarán de ser accesibles.
Ya no se puede acceder al contenido de los cuadros de mando tal y como están estructurados en la Solución.
ARTÍCULO 11. CONFIDENCIALIDAD
Tanto durante la vigencia del Contrato como durante un período de un (1) año después de la terminación del Contrato, por cualquier motivo, cada Parte tratará como confidenciales todos los documentos, programas e información que se le comuniquen en relación con el Contrato.
Cada una de las Partes se compromete a no revelar dichos documentos, programas e información a terceros distintos de sus empleados, su corredor de seguros, sus asesores o sus auditores, a menos que haya obtenido el consentimiento previo por escrito de la Parte emisora, y a tomar todas las medidas necesarias para garantizar que su personal, o cualquier tercero autorizado, respete la confidencialidad de dichos documentos, programas e información.
Como excepción, esta obligación de confidencialidad no se aplicará a documentos, programas o información:
● cuya divulgación sea obligatoria en virtud de una ley, de un reglamento, de una resolución judicial o de una solicitud expresa de las autoridades sociales o fiscales,
● públicamente disponibles en la fecha de su comunicación por la Parte transmisora a la otra Parte, o que pasarían a serlo después de esta fecha y sin culpa de la Parte receptora.
● ya conocidos por la Parte Receptora en el momento de su comunicación por la Parte Remitente
● transmitida a la Parte Receptora con renuncia expresa a la obligación de confidencialidad,
● facilitada a la Parte Receptora sin obligación de confidencialidad por un tercero que la posea legítimamente,
● obtenida por la Parte Receptora a través de desarrollos internos emprendidos de buena fe por miembros de su personal que no tenían acceso a la información.
ARTÍCULO 12. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
Estos términos y condiciones se rigen por la ley francesa.
Cualquier litigio que pueda surgir entre las Partes en relación con la formación, ejecución o interpretación del presente contrato se someterá a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de París.